[THTrans] KAT-TUN - TABOO
長い呪文にかかるふに 眠る刹那の夜は
Nagai jumon ni kakaru furi nemuru setsuna no yoru wa
ในยามที่ฉันกำลังผล็อยหลับไปในยามราตรีกาลมืดมิด ฉันก็เผลอติดกับเวทมนต์บทนั้นเสียแล้ว
自由を手にした人魚の誘惑 深い海に堕ちていく Ah
Jiyuu wo te ni shita ningyo no yuuwaku fukai umi ni ochiteyuku Ah
สิ่งเย้ายวนใจที่ถูกโอบอุ้มเอาไว้ในอ้อมแขนของตุ๊กตาตัวนั้น อิสระเป็นสิ่งฉุดดึงฉันเอาไว้ในห้วงมหาสมุทรลึก อา
冷たい水が心狂わす 肌合わせても 安心できない
Tsumetai mizu ga kokoro kuruwasu hada awasetemo anshin dekinai
สายน้ำเย็นเฉียบทำให้หัวใจฉันแทบบ้าคลั่ง แม้นกายสองเราจะถูกเชื่อมเข้าด้วยกัน ฉันก็ไม่อาจรู้สึกผ่อนคลายได้เลย
Paranoia, Think of you 二人だけ連れ去り 光る波が吞み込む運命
PARANOYA think of you futari dake tsuresari hikaru nami ga nomikomu unmei
หวาดระแวงเหลือเกิน ยามคิดถึงเธอแล้ว โชคชะตาได้ดูดกลืนสองเราไว้ในคลื่นที่ส่องประกายระยิบระยับซึ่งแยกเราสองคนให้ห่างกัน อา
I will see through your secret 罪と罰
(I will see through your secret) Tsumi to batsu
ฉันจะมองลึกไปยังความลับของเธอทั้งหมด ทั้งเรื่องผิดบาปทั้งหลาย ทั้งบทลงโทษที่สาสม
I will see through your secret 突き破れ
(I will see through your secret) Tsukiyabure
ฉันจะมองลึกไปยังความลับของเธอทั้งหมด ปล่อยให้ตัวเองถูกมอดไหม้และถูกทิ่มแทง
魔性の扉に この手かけた時 君の中 溺れる覚悟
Mashou no tobira ni kono te kaketa toki kimi no naka oboreru kakugo
เมื่อยามฉันได้ทาบมือลงบนประตูแห่งความสามานย์ ฉันก็ได้เห็นถึงปณิธานอันแน่วแน่ที่ล้นทะลักมาจากตัวคุณ
深く長いEcstasy 感情剥き出しのCrazy
Fukaku nagai EKUSUTASHII kanjou mukidashi no Crazy
ความปีติยินดีที่ดิ่งลงล้ำลึก ความบ้าคลั่งในการปลดปล่อยอารมณ์ให้แก่ฉัน
誘う水辺に二度と戻れない 夜の海に溶けてゆく Ah
Izanau mizube ni nido to modorenai yoru no umi ni tokete yuku Ah
เพื่อล่อลวงเธอไปให้ถึงชายฝั่งนั้น ฉันจะไม่หันย้อนกลับไปอีกแล้ว ฉันจะหลอมละลายท่ามกลางมหาสมุทรยามค่ำคืน อา
気づけば二人取り残された ひとつになって 泳ぐしかなかった
Kizukeba futari tori no kosareta hitotsu ni natte oyogu shika nakatta
ก่อนที่สองเราจะสังเกตเห็น เราก็มาไกลเกินถอยกลับเสียแล้ว เราทำอะไรไม่ได้นอกจากว่ายน้ำไปเท่านั้น เป็นหนึ่งเดียวกัน
Can't stop lovin' you 十字架を揭げて ずっと君を守り抜く Ah
Can't stop lovin' you juujika wo kakagete zutto kimi wo mamorinuku Ah
ไม่อาจหยุดรักเธอได้เลย ก้าวผ่านเส้นทางที่เต็มไปด้วยอุปสรรคขวากนามเหล่านี้ไปด้วยกัน ฉันจะปกป้องเธอเอง อา
I will see through your secret 黒い蜜
(I will see through your secret) Kuroi mitsu
ฉันจะมองลึกไปยังความลับของเธอทั้งหมด หยาดน้ำผึ้งสีรัตติกาล
I will see through your secret 立ち上がれ
(I will see through your secret) Tachiagare
ฉันจะมองลึกไปยังความลับของเธอทั้งหมด ลุกขึ้นมาสิ
永遠の鎖に 二人繋がれて 君のためだけに 叫べば
Eien no kusari ni futari tsunagarete kimi no tame dake ni sakebeba
แม้นสองเราจะถูกผูกมัดไว้ด้วยกันด้วยโซ่ตรวนไม่สิ้นสุด ฉันจะกู่ร้องเพียงเพื่อประโยชน์ของเธอเพียงเท่านั้น
I will see through your secret 罪と罰
(I will see through your secret) Tsumi to batsu
ฉันจะมองลึกไปยังความลับของเธอทั้งหมด ทั้งเรื่องผิดบาปทั้งหลาย ทั้งบทลงโทษที่สาสม
I will see through your secret 突き破れ
(I will see through your secret) Tsukiyabure
ฉันจะมองลึกไปยังความลับของเธอทั้งหมด ปล่อยให้ตัวเองถูกมอดไหม้และถูกทิ่มแทง
運命の扉を この手で開けた時 海の果て 光を掴め
Unmei no tobira wo kono te de aketa toki umi no hate hikari wo tsukame
เมื่อฉันได้เปิดประตูแห่งโชคชะตาด้วยมือคู่นี้ ฉันก็คว้าเอาแสงสว่างไว้จากใต้ลึกสุดของห้วงมหาสมุทร