วันอาทิตย์ที่ 3 มิถุนายน พ.ศ. 2555

[Trans] Liar-ONE OK ROCK


What do you want from me?Just let me breathe a little
What do you want to see? 目に見えるモノ?
What do you want to believe? Still nothing can be settled
Hold on to your words you say It’s no good

เธอต้องการอะไรจากฉันงั้นเหรอ? ให้ฉันได้หายใจบ้างเถอะนะ
ต้องการจะเห็นอะไรงั้นเหรอ? สิ่งที่สายตานั้นมองเห็น?
เธอต้องการจะเชื่อในสิ่งใด? ยังคงไม่มีอะไรสามารถยุติลงได้
เก็บคำพูดของเธอไว้ซะเถอะ มันไม่มีอะไรดีหรอก


何を求め そして何を受け入れる?
2 つに1つ!! 僕にはまだそれが I don’t know
となりで笑う君は

เรากำลังหาอะไรบางอย่าง? แล้วอะไรคือสิ่งที่เราควรรับมันเอาไว้?
หนึ่งสิ่งในสองสิ่ง ฉันนั้นยังไม่รู้เลยว่าสิ่งนั้นคืออะไร
เธอที่หัวเราะอยู่เคียงข้าง


Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
何がウソでどれが真実?

นี่ คนจอมหลอกลวง นี่ คนจอมหลอกลวง
เธอคิดยังไงกับการที่อยู่ไปโดยที่ไม่มีฉันงั้นเหรอ?
นี่ คนหลอกลวง นี่ คนจอมหลอกลวง
เรื่องไหนเป็นเรื่องโหกและอย่างไหนคือความจริง?


Must be a dream I see まるでデジャヴのよう
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel この思いが届くようにと
願うけど理想とはウラハラ So cold
となりで微笑む君…

คงเป็นความฝันที่ฉันเห็น เปรียบได้ดั่งเดจาวู
พยายามอย่างยิ่งที่จะรู้จักตัวตนภายในตัวเธอ
จ้องลึกเข้าไปในดวงตาคู่นั้นเพื่อจะเกิดความรู้สึก แล้วความรู้สึกนั้นก็จะส่งไปถึงเธอได้
ฉันหวังไว้อย่างนั้นแต่ทว่ามันกลับตรงข้ามกับความฝันของฉันอย่างสิ้นเชิง มันช่างหนาวเหน็บเหลือเกิน
เธอที่กำลังยกยิ้มอยู่เคียงข้าง...


Hey Liar, Hey Liar
あれもこれもウソじゃもう
I’m tired, so tired
What do you think of living without me?

นี่คนหลอกลวง นี่คนหลอกหลวง
ทั้งสิ่งนี้และสิ่งนั้นก็ล้วนแต่หลอกลวงทั้งนั้น
ฉันเหนื่อย เหนื่อยเหลือเกิน
เธอคิดยังไงกับการอยู่โดยที่ไม่มีฉันงั้นเหรอ?


There is nothing left to bleed
My heart can’t take this any more

ไม่มีอะไรเสียไปกับการเศร้าโศกหรอกนะ
หัวใจของฉันรับเรื่องนี้ไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว


Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
ねぇ Liar, Oh yeah Liar
とどまる事は無意味??

นี่คนหลอกลวง นี่คนหลอกลวง
เธอคิดยังไงกับการอยู่โดยไม่มีฉันงั้นเหรอ?
นี่คนหลอกลวง Oh year คนหลอกหลวง
สิ่งนี้ที่พวกเรากำลังหยุดมันเอาไว้ มันเป็นสิ่งไร้ค่าหรือเปล่า??

[Trans] Lyric : Hey!Say!JUMP - Hurry up!



Me to me ga attara mou
Kimi wa koi ni ochiteru
Boku no koe wa jumon sa
Houka wa mienaku naru
หากเราสองคนได้สบตาซึ่งกันและกัน
เธอจะต้องตกหลุมรักฉันอย่างแน่นอน
เสียงของผมจะสะกดตัวเธอไว้
แล้วเธอจะไม่มีโอกาสได้หันไปมองใครอีกเลย


Maru de supaidaa mitai
Machi de fuse suru yo
Kimi ga kono mune ni
Tobikonde kuru no wo
หมุนวนรอบราวกับแมงมุม
เฝ้ารอคอยและเอนตัวลง
หัวใจของเธอ
จะสั่นไหวเต้นรัว


Don't love me !Run! Run away
Nigedasu nara ima
Furikaerazu sa
Hurry Up
ห้ามรักผมนะ! หนี!รีบหนีไปซะ
หากตอนนี้เธอได้วิ่งหนีไปแล้ว
อย่าได้หันหลังกลับมาอีก
เร็วเข้า


Run! Run away
Koi ga kowai nara
Run away Dont look back
Saa dou suru?
หนี!รีบหนีไปซะ
หากรักครั้งนี้มันน่ากลัวนัก
ก็จงหนีไป อย่าได้หันกลับมาอีก
เช่นนั้น เธอจะทำยังไงล่ะ?


Asa mo hiru mo yoru de mo
Kimi wo hitori ni shinai
Kiken na sain (in you dream)
Boku ga arawaretara (toriko ni naru)
ทั้งยามเช้า ยามเที่ยงหรือกระทั่งยามราตรี
เธอจะไม่มีวันอยู่ตัวคนเดียวแน่นอน
สัญญาณแห่งความเสี่ยง (ในความฝันของเธอ)
ถ้าหากผมปรากฏตัวขึ้นมา (เธอจะหลงเสน่ห์ผมแน่นอน)


Modorenai yo
You are mujaki de risuki
Fukami ni hamareba
Nidoto nukedasenai
เธอหันหลังกลับไปไม่ได้แล้วนะ
เธอคือความเสี่ยงที่แสนใส่ซื่อบริสุทธิ์
ถ้าหากเธอได้ก้าวลึกลงไปแล้ว
เธอจะไม่สามารถออกมาได้อีกเลย
 

Dont love me run! Run away!
Nigeru ka nokoru ka
Kotae kimi shidai
Hurry Up
ห้ามรักผมนะ! หนี!รีบหนีไปซะ
จะหนีไปหรือจะอยู่
รีบบอกคำตอบของเธอมาเถอะ
เร็วเข้า


Run! Run away
Boku wa mayowanai
Run away Dont look back
saa dousuru?
หนี!รีบหนีไปซะ
ผมไม่สนหรอกนะ
หนีไปเถอะ อย่าได้หันหลังกลับมาอีก
เช่นนั้น เธอจะทำยังไงล่ะ?